忙しいという時busyばかり使っていませんか?チャーリーXCXが使うmiddleを使った表現とは⁉️
みなさんこんにちは。
今回はイギリス出身の歌姫チャーリー・エックスシーエックスから一言です。
ちなみに皆さんはこの方をご存知ですか?
昨年テイラースウィフトのコンサートで共演したり、様々な歌手とコラボをしています。
中でも有名なのはラッパーのイギー・アザリアとコラボしたFancyです。
先日27歳になったばかりの彼女ですが、現在カリフォルニアにいるそうです。
「〜している途中なの」と言っていますが、どのような表現を使っているでしょうか?
I’m in the most beautiful place in the world, in the middle of nature and I never wanna leave.
訳)世界で一番美しい場所にいます。自然の中にいて離れたくないです。
I'm in the middle of〜 はシンプルに「私は〜の真ん中にいます」と訳せますが、その他にも「〜している途中」という意味があります。
例えば仕事している時に「今忙しいんだよね」という時大抵は
I'm busy right now.
と言いがちですが、それだと忙しいから今私に構わないで、感が少しあります(使っても問題ないですが)。
そうじゃなく単純に“今忙しいんだよね、作業の途中なんだよね”という時は
I'm in the middle of something right now.
というといいです。
今〇〇の真ん中にいます=〇〇の途中=忙しい という風に解釈できます。
今回チャーリーはシンプルに〇〇の中という意味で使っていますが、〇〇の途中、忙しい、という時にもぜひmiddleを使ってみてください。
例文)
・I'm in the middle of my homework. Don't talk to me.
今宿題の途中だから話しかけないで。
・I'm in the middle of something right now.
今手が離せないです、忙しいです。
busyばかり使わずぜひこちらの表現も使ってみてください☆
では。
価格:990円 |